Traducción

TRADUCCIÓN

EN&FR > ES&GL / ES&GL > EN

Miles de palabras al día, cientos de miles al año. Con casi dos años de experiencia profesional en traducción, me especializo en la divulgación científica gracias a mi trabajo con National Geographic en las áreas de biología, espacio, medio ambiente e historia, entre otras.

También he localizado páginas web de series como GeniusNuestro Planeta (One Strange Rock) o El largo camino a casa y proyectos como Pristine SeasIniciativa Big Cats, Perpetual Planet, ¿Planeta o Plástico? o Photo Ark.

Interpretación

INTERPRETACIÓN

EN < > ES

Permitir la comunicación con clientes extranjeros, en reuniones, conferencias y otros eventos es fundamental para el intercambio de conocimiento. He interpretado (en modalidades simultánea, consecutiva, enlace y susurrada) tanto para ONG como para empresas privadas en eventos de temáticas diversas, desde proyectos para ayudar a las mujeres africanas inmigrantes víctimas de la ablación hasta una iniciativa sobre el papel de la mujer en las PYMES.

Audiovisual

AUDIOVISUAL

EN&FR > ES

He traducido, subtitulado y transcrito todo tipo de vídeos de formato corto: testimonios de astronautasexplicaciones de expertos acerca conductas animales, entrevistas a personajes internacionales (como Paul McCartney) e incluso los diálogos de Antonio Banderas como Pablo Picasso en la serie Genius o las palabras de científicas de renombre como Jane Goodall y Dian Fossey.

 
Fotografía: Marta Ferrín Castro

Fotografía: Marta Ferrín Castro

SOBRE MÍ

Dos años de experiencia profesional pueden parecer poco, pero en ese tiempo he podido encargarme de la traducción de numerosos proyectos, en su mayoría para National Geographic, cliente para el que trabajo a diario como traductora de contenido web (artículos, galerías de fotos y vídeos). Con una media de 3.000 palabras al día, mis clientes aprecian mi calidad, rapidez y profesionalidad. Algunos proyectos los he localizado yo, mientras que para las series solo he traducido materiales promocionales. También me he dedicado a la interpretación ya desde antes de terminar la carrera y he participado en proyectos que cuentan con el apoyo de la Unión Europea.

A continuación puedes ver un pequeño resumen visual de las marcas, productos y organizaciones que han confiado en mí.

 
 

OPINIONES DE CLIENTES SATISFECHOS

«Es la mejor opción. Marcela es una persona profesional, muy efectiva, responsable y siempre cumple con los plazos de entrega.»

DAVID RAMOS, NATIONAL GEOGRAPHIC

«Marcela Torres lleva un año trabajando con National Geographic como traductora y es una colaboradora muy profesional y rápida, con capacidad de adaptación y disponibilidad casi inmediata. Además, es muy rápida con sus encargos y se especializa en los temas de naturaleza, historia y ciencia. Muy recomendada.»

—MARÍA BLÁZQUEZ, FOX NETWORKS GROUP

«Quiero agradecer a Marcela su sensibilidad al implicarse en la gira de líderes de Uganda en Karibu. Creo que para las mujeres africanas fue mas fácil comprender y comunicarse por su facilidad para abordar las cuestiones difíciles.»

—ÁNGELES DÍAZ VIECO, PRESIDENTA EJECUTIVA DE SIMETRÍAS

 
 

INTERPRETACIÓN

A continuación, puedes ver muestras de mi interpretación en el evento Testimony Tour "De África hacía Europa". Interpreté en modalidad consecutiva y susurrada, para las líderes ugandesas Jane Frances Kuka (Comisionada Residente del Distrito Kapchorwa y exministra de género), Gimbo Harriet Robinah (directora de programas de ActionAid) y Chebet Juliet Carolyn (trabajadora comunitaria).

 

¿NECESITAS MÁS INFORMACIÓN?

PUEDES DESCARGARTE MI CURRÍCULUM VITAE O VISITAR MIS RRSS.

 
 
Logo MT
 

CONTACTO

ESCRIBE UN EMAIL A MARCELA.TORRESS@OUTLOOK.ES O RELLENA EL SIGUIENTE FORMULARIO DE CONTACTO:

 
Nombre *
Nombre